top of page
vertalingen
toen dinosaurussen de lucht in gingen.png

Voor Lemniscaat heeft  

Ezra het boek  

When Dinosaurs Conquered the Skies van het Engels naar het Nederlands vertaald:

Toen dinosaurussen

de lucht in gingen

pearson_3D_website_t.png

Ezra heeft voor Pearson Higher Ed Research een Screeningsenquête vertaald van het Engels naar het Nederlands.

cv_3D_inaugural lecuture.png

Ezra heeft voor LINE UP boek en media een brochure voor nieuwe hoogleraren aan Rijksuniversiteit Groningen vertaald van het Nederlands naar het Engels.

hi_red.png
windfall_3D_website_portrait.jpg

Ezra heeft voor Windfall Films interviews met Nederlandse tulpenboeren voor de televisieserie Europe from Above (National Geographic) vertaald in het Engels

recruiter genie_3D_website.png

Ezra heeft voor B1UK psychometrische tests van Recruitergenie.com vertaald van het Engels naar het Nederlands.

cv_3D_website.png

Ezra heeft voor verschillende klanten cv's vertaald (Engels-Nederlands) en gerestyled.

Ezra heeft voor een samenwerkingsverband tussen Uitgeverij Manteau en Technopolis het boek 

365 Science Activities (Usborne) vertaald in het Nederlands:

365x Wetenschap

365x wetenschap_3D_website.png

Ezra heeft voor een samenwerkingsverband tussen Uitgeverij Manteau en Technopolis het boek 

365 Science Activities (Usborne) vertaald in het Nederlands:

365x Wetenschap

speech_red.png
manuscript_3D_website.png

Ezra heeft het manuscript en uitgeefvoorstel van Kodo – de weg van de boog (Bert Kouwenberg & Mark Janssen) vertaald van het Nederlands naar het Engels (Kodo – The Way of the Bow) ten behoeve van Engelse en Amerikaanse uitgevers en literair agenten.

Hello_SE30.png
The Intelligent Interface_3D_website.png

Ezra heeft voor LINE UP boek en media het Sogeti AI-rapport De intelligente interface – Schaarste in overvloed vertaald: 'The Intelligent Interface – Scarcity in Abundance'.

bottom of page